Lord, help me be less independent, but let me do it my way. (с)
Ода жжот 
То, что мы хотели знать, но не знали как спросить:
Ч: Знаете, я не думаю, что Зоро мог бы говорить с катаной во рту, когда использует Сантонрю. Может ли это быть...чревовещанием?
О: Это голос его сердца!
Ч: Почему бровь Санджи завивается на концах? Это у него стиль такой? Объясните пожалуйста!
О: Эй, ты там! Садись! И теперь слушай! Всё живет во вращении. Солнце, Луна, Земля - всё движется по кругу!!! И!!! Если земля вдруг перестанет вращаться! То всю планету захлестнут цунами! Это будет ужасно! А теперь запомни, бровь Санджи отражает в себе эту великую круговую энергию! Подумай над этим! Свободен!
всё остальное - здесь. И да, предупреждаю сразу, их много
Прочитав сиё, понял, что желание стать мангакой подмывает и мучает всё сильнее и сильнее. Есть, кстати в голове готовый сюжет, персонажи уже сдизайнены, но вот рисовального таланта не дано совершенно, так что пока (пожалуй, всё-таки пока) все мысли - подальше.
Но, ввиду резко обострившейся тяге на доброе-светлое-вечное, закралась мне в голову шальная мысля: "Я не перевести ли Under bar?"
Товарищи мимопроходящие! Подскажите пожалуйста, брал ли его кто-нибудь на перевод, и если нет, стОит ли браться?

То, что мы хотели знать, но не знали как спросить:
Ч: Знаете, я не думаю, что Зоро мог бы говорить с катаной во рту, когда использует Сантонрю. Может ли это быть...чревовещанием?
О: Это голос его сердца!
Ч: Почему бровь Санджи завивается на концах? Это у него стиль такой? Объясните пожалуйста!
О: Эй, ты там! Садись! И теперь слушай! Всё живет во вращении. Солнце, Луна, Земля - всё движется по кругу!!! И!!! Если земля вдруг перестанет вращаться! То всю планету захлестнут цунами! Это будет ужасно! А теперь запомни, бровь Санджи отражает в себе эту великую круговую энергию! Подумай над этим! Свободен!
всё остальное - здесь. И да, предупреждаю сразу, их много

Прочитав сиё, понял, что желание стать мангакой подмывает и мучает всё сильнее и сильнее. Есть, кстати в голове готовый сюжет, персонажи уже сдизайнены, но вот рисовального таланта не дано совершенно, так что пока (пожалуй, всё-таки пока) все мысли - подальше.
Но, ввиду резко обострившейся тяге на доброе-светлое-вечное, закралась мне в голову шальная мысля: "Я не перевести ли Under bar?"

Товарищи мимопроходящие! Подскажите пожалуйста, брал ли его кто-нибудь на перевод, и если нет, стОит ли браться?